Apocalipsis
de Pedro
(Texto copto de Nag Hammadi)

70 Cuando el Salvador estaba sentado en el
Templo, en el (año) trescientos de la
edificación y (en el mes) de la consecución de
la décima columna, y satisfecho con el número de
la Majestad viviente e incorruptible,
me dijo
(a Pedro):
—Pedro, bienaventurado aquellos de arriba que
pertenecen al Padre, que a través mía ha
revelado la vida a aquellos que son de la vida,
pues yo les he recordado, a ellos que están
edificados sobre sólida (base), que oigan mis
palabras y que distingan las palabras de la
injusticia y el incumplimiento de la ley y las
de la justicia, (pues) 71 ellos proceden de
arriba, de cada palabra del Pleroma verdadero. (Pues)
han sido iluminados con benevolencia por Aquel a
quien las potestades buscaron, pero no
encontraron, ni fue mencionado en generación
ninguna de los profetas.
ȃste ha aparecido ahora entre aquellos, en
aquel en quien se ha aparecido, en el Hijo del
hombre, exaltado en los cielos arriba, (revelado)
con temor de los hombres de esencia semejante.
Pero tú mismo, Pedro, sé perfecto de acuerdo con
tu nombre para conmigo, el que yo te he escogido,
porque de ti he hecho un principio para el resto,
a quienes he llamado al conocimiento. Sé fuerte
hasta (que venga) el imitador de la justicia,
(el imitador) de aquel que ha sido el primero en
llamarte. (Pues) te ha llamado para que lo
conozcas de un modo bueno en su realización, a
causa de la distancia que acontece (haber entre
uno y otro)... . (Puedes reconocerlo) en los
tendones de sus manos y sus pies, y en la
coronación (realizada) por parte de aquellos (que
son) de la mediedad, y su cuerpo luminoso que
ellos presentan en la esperanza del 72
ministerio a causa de un premio honroso,
cuando iba a recriminarte tres veces en aquella
noche».
Estas cosas dijo (el Salvador) mientras yo veía
a unos sacerdotes y al pueblo que corrían hacia
nosotros con piedras como para matarnos. Y me
aterroricé (pensando) que íbamos a morir. Y me
dijo: —Pedro, te he dicho muchas veces que son
ciegos que no tienen guía. Si quieres conocer su
ceguera, pon tus manos sobre tus ojos de tu
vestido, y di lo que ves.
Y cuando lo hice, no vi nada. Dije: —No es
posible ver (nada).
Me dijo de nuevo: —Hazlo otra vez.
Y se produjo en mí un gran temor y alegría (a la
vez), pues vi una nueva luz más grande que la
luz del día. Luego descendió (esta luz) sobre el
Salvador, y le conté las cosas que había visto.
Y me dijo de nuevo: —Levanta tus manos y escucha
lo que dicen 73 los sacerdotes y el pueblo.
Y oí a los sacerdotes mientras estaban sentados
con los escribas. Las multitudes gritaban a
voces. Cuando escuchó (el Salvador) de mí estas
cosas, me dijo: —Agudiza tus oídos y oye lo que
están diciendo.
Y escuché de nuevo. Mientras estabas sentado te
alababan.
Y cuando le dije estas cosas, el Salvador dijo:
—Te he dicho que éstos son ciegos y sordos.
Escucha, pues, ahora las cosas que se te está
diciendo misteriosamente y consérvalas. No se
las digas a los hijos de este mundo, pues
blasfemarán contra ti en este mundo, ya que te
desconocen, pero te alabarán (cuando tengan) el
conocimiento.
»Pues muchos aceptarán al principio nuestras
palabras y se apartarán de ellas luego por el
deseo del padre de su error, porque han hecho lo
que él ha querido. Pero él (Dios) los revelará
en su juicio, es decir, a los servidores de la
Palabra. Pero aquellos que resulten 74 mezclados
con ellos serán sus prisioneros, pues no tienen
percepción. Al no mezclado, al puro y al bueno
lo empujan hacia el verdugo, y hacia reino de
aquellos que alaban al Cristo en la (pretendida)
restauración. Y alaban a los hombres que
propagan la mentira, aquellos que vendrán
después de ti. Y se unirán al nombre de un
muerto, pensando que serán puros (por ese nombre).
Pero quedarán muy impurificados y caerán en el
nombre del error y en manos de un hombre malvado
y astuto, y en dogmas de múltiples formas y
serán gobernados en la herejía.
»Ocurrirá, pues, que algunos de ellos
blasfemarán de la verdad y proclamarán una
doctrina falsa. Y dirán cosas malas unos contra
otros. A algunos de ellos se les llamará "aquellos
que están en el poder de los arcontes", los (¿que
proceden?) de un hombre y una mujer desnuda de
formas y (expuesta a) gran variedad de
sufrimiento.
»Y 75 ocurrirá que los que dicen estas cosas
preguntarán por sueños. Y si afirman que un
sueño ha procedido de un demonio, digno de su
error, entonces recibirán perdición en vez de
incorrupción.
»Pues el mal no puede producir fruto bueno. Pues
el lugar del que procede cada uno produce lo que
es semejante a sí mismo, pues toda alma no es de
la verdad o de la inmortalidad. Cada alma de
este eón tiene como destino la muerte, según
nuestra opinión, porque es siempre una esclava,
pues ha sido creada para (servir a) sus deseos y
la destrucción eterna en la que está y de la que
procede. Las almas aman alas criaturas de la
materia que ha venido con ellas.
»Pero las almas inmortales no se asemejan a
éstas, oh Pedro. Y en tanto en cuanto no ha
llegado la hora (de la muerte), ocurrirá que (el
alma inmortal) se parecerá a una mortal. Pero no
revelará su naturaleza, que es sólo 76 inmortal,
y piensa en la inmortalidad. Tiene fe y anhela
abandonar estas cosas.
»Pues la gente no recolecta higos de los espinos
o de los abrojos, si son inteligentes, ni uvas
de los cardos. Ciertamente, lo que se produce
siempre está dentro de aquello de donde procede.
Y lo que viene de lo que no es bueno, resulta
ser para el alma destrucción y muerte. Pero ésta
(el alma inmortal), que llega a ser en el Eterno,
se halla en la Vida, y en la Inmortalidad de la
vida, a la que se asemeja. Así, pues, todo lo
que existe no se disolverá en lo que no existe.
Pues la sordera y la ceguera se unirán sólo con
sus semejantes.
»Pero otros se cambiarán de las palabras malas y
de los misterios que extravían.
»Algunos que no entienden los misterios, hablan
de cosas que no entienden. Pero se jactarán que
el misterio de la verdad es sólo de ellos, y con
arrogancia 77 llegarán a tal orgullo como para
envidiar al alma inmortal que ha resultado ser
una prenda. Pues toda potestad, dominación y
poder de los eones desea estar con éstos en la
creación del mundo, de modo que aquellos (las
potestades) que no son, olvidados por los que
son, los alaben, aunque no han sido salvados (por
las potestades), ni han sido llevados al camino,
deseando siempre llegar a ser imperecederos.
Pues cuando el alma inmortal se fortalece con el
poder de un espíritu intelectual ...
inmediatamente, empero, ellos (las potestades)
la (al alma inmortal) hacen semejante a uno de
aquellos que están extraviados.
»Pero muchos otros, que se oponen a la verdad y
son los mensajeros del error, conspirarán con su
error y su ley contra estos pensamientos puros (que
proceden de mí), como mirando desde (el
siguiente punto de vista), a saber, pensando que
el bien y el mal proceden de una (misma raíz).
Ellos hacen negocio con 78
mi palabra, y establecen (la existencia de) un
Hado severo,
bajo el cual la raza de las almas inmortales
estará en vano hasta mi parusía. Pues saldrán de
ellos... . Y mi perdón de sus pecados en los que
caen por culpa de sus adversarios, a los cuales
yo rescaté de la esclavitud en la que se
encontraban, para darles libertad. (Y obran) a
fin de crear un resto de imitación (del
verdadero perdón), en nombre de un difunto, que
es
Hermas,
de los primogénitos de la injusticia, a fin de
que la luz existente no sea creída por los
pequeños. Pero los de esta clase son los
operarios que serán arrojados a las tinieblas
exteriores, lejos de los hijos de la luz. Pues
ni ellos entrarán, ni tampoco lo permiten a
aquellos que suben para recibir su liberación.
»Y además otros de ellos, que sufren, piensan
que llevarán a su perfección 79 la sabiduría de
la fraternidad que existe realmente, que es la
camaradería espiritual con aquellos unidos en
comunión, a través de la cual se revelará el
matrimonio de la inmortalidad. Pero (en vez de
eso) se manifestará la semejanza de la raza de
la fraternidad femenina como una imitación.
Éstos son los que oprimen a sus hermanos
diciéndoles: "Por medio de esto tiene piedad
nuestro Dios, puesto que la salvación nos llega
a nosotros (sólo) por esto", y no conocen el
castigo de aquellos que se alegran por aquellos
que han hecho esto a los pequeños, a los que
vieron e hicieron prisioneros.
Otro grupo de adversarios: eclesiásticos
»Y existen (también) otros, de aquellos que
están fuera de vuestro número, que se llaman a
sí mismos obispos, y también diáconos, como si
hubieran recibido la autoridad de Dios. Caen
bajo el juicio de los principales (puestos).
Esta gente son canales vacíos».
Pero yo dije: —Tengo miedo a causa de lo que me
has dicho, a saber que 80 los pequeños son, en
nuestra opinión, los espúreos; que hay
multitudes, ciertamente, que harán errar a otras
multitudes de vivientes y os destrozarán en
medio de ellos, y cuando pronuncien tu nombre,
les darán crédito.
El Salvador dijo: —Gobernarán
sobre los pequeños por un tiempo para ellos
determinado en proporción a su error.
Y después que se complete el (tiempo de su)
error, se renovará el (eón) que nunca envejece,
el del pensamiento inmortal, y (los pequeños)
gobernarán sobre los que los gobernaron a ellos.
Y él (ese eón que no envejece) arrancará la raíz
de su error y la expondrá a la vergüenza, y se
revelará la desvergüenza que ella tuvo sobre sí,
y resultará que éstos (los pequeños) serán
inmutables, oh Pedro. ¡Ea, pues! Cumplamos la
voluntad del Padre incorruptible. He aquí, pues,
que vendrán los que traen el juicio sobre
aquellos (los eclesiásticos), y quedarán
expuestos a la vergüenza.
Pero, en cuanto a mí, no podrán tocarme. Pero tú,
oh Pedro, estarás en medio de ellos.
No temáis a causa de tu 81 cobardía. Su mente se
cerrará, pues el Invisible se les opondrá.
Segunda visión: la crucufixión
Cuando dijo estas cosas, ví cómo ellos lo
agarraban de aquel modo. Y dije: —¿Qué veo, oh
Señor? ¿Eres tú a quien agarran y eres tú el que
te aferras a mí? O ¿quién es ese (que) sonríe
alegre sobre el árbol? Y ¿hay otro a quien
golpean en pies y manos?
El salvador me dijo: —Aquel al que viste
sobre el árbol alegre y sonriente, éste es Jesús,
el viviente. Pero este otro, en cuyas manos
y pies introducen los clavos, es el carnal,
el sustituto, expuesto a la vergüenza, el
que existió según la semejanza, ¡míralo a él y a
mí!
Pero yo, en cuanto vi, dije: —Señor, nadie te
mira. Vayámonos de este lugar.
Pero él me dijo: —Te
lo he dicho; deja a los ciegos solos.
Y en cuanto a ti, mira cuán poco entienden de lo
que dicen. 82 Pues han expuesto a vergüenza al
hijo de su gloria en vez de a mi siervo.
Y vi a uno que se acercaba a nosotros que se
parecía a aquel que se reía sobre el árbol.
Estaba (vestido) del Espíritu Santo y es el
Salvador. Y hubo una gran luz, inefable, que los
rodeó, y una multitud de ángeles inefables e
invisible que lo alababa. Y yo soy el que lo ha
visto cuando se manifestó el que da gloria. Y me
dijo: —Sé
fuerte, pues tú eres aquel a quien han sido
dados estos misterios,
para conocerlos por una revelación, (a saber)
que aquel a quien crucificaron los demonios y el
recipiente de piedra en el que habitan (los
demonios), el (hombre) de Elohim, el de la cruz
que está bajo la Ley. Pero aquel que está cerca
de él es el Salvador viviente, el que primero
estaba en él, al que apresaron y soltaron, que
está de pie, alegre, mirando a aquellos que
usaron con él violencia, mientras están
divididos entre 83 ellos.
Por este motivo, se ríe de su falta de visión,
sabiendo que son ciegos de nacimiento.
Existe, pues, ciertamente, el que toma sobre sí
el sufrimiento, pues el cuerpo es el sustituto.
Pero lo que liberaron fue mi cuerpo incorpóreo.
Pero yo soy el Espíritu intelectual pleno de luz
radiante. Al que visteis viniendo sobre mí es
nuestro Pleroma intelectual, el que une la luz
perfecta con mi Espíritu Santo.
ȃstas
cosas, pues, que tú has visto se las presentarás
a la otra raza que no es de este mundo.(ver
nota al final) Pues
no habrá honor en cualquier hombre que no sea
inmortal, sinó sólo en aquellos escogidos de una
sustancia inmortal, que se ha manifestado capaz
de contener a Aquel que da su abundancia. Por
ello digo que "A todo aquel que tiene se le dará
y tendrá en plenitud". Pero al que no tiene —que
es el hombre de este lugar, que está
completamente muerto cuando ha sido apartado de
los seres de la creación, de lo que ha sido
engendrado, 84 a ese que, si ocurre que se le
revela una de las esencias inmortales, piensa
que la posee—, le será arrebatado (lo que tiene)
y le será añadido a aquel que es.
»Tú,
pues, sé animoso y no temas en absoluto. Pues yo
estaré contigo para que ninguno de tus enemigos
tenga poder sobre ti. La paz sea contigo. ¡Sé
fuerte!».
Cuando (Jesús) dijo estas cosas, (Pedro) volvió
a sí mismo.
Apocalipsis de Pedro.
Nota: Aquí
debe traducirse mundo por "tiempo, época".
Ver
traducción inglesa aquí.
Se refiere a los árabes que después se
convirtiron en musulmanes.
Fuente: Textos Gnósticos -
Biblioteca Nag Hammadi III, por Antonio Piñero.
Editorial Trotta
www.trotta.es

Volver
al índice

|